ĐKAnh đã yêu em mãi mãi
Tận sâu vào trái tim anh , em đã không khi nào rời xa anh
Ngay cả lúc em xé tan trái tim anh ra từng mảnh
Anh vẫn mãi yêu thương em
Em là phương diện trời , là ánh sáng của anh
Và là điều ở đầu cuối trong vai trung phong trí anh
Trước khi anh bước vào giấc ngủ
Em sẽ luôn quẩn quanh anh đầy đủ lúc anh cần
Khi gần như vướng bận tràn ngập tâm hồn anh
Em đã tạo nên tâm hồn anh thật lặng bình.Chẳng ai trên quả đât nàycó thể yêu thương anh như cách mà em yêu thương anh
Quá nhiều vì sao để anh bên em mãi sau (Chorus:)Chúng ta đã có cùng nhau rất nhiều niềm vui tương tự như những sai lầm
Nhưng bao gồm ai có thể đoán được hầu như gì ở phía trước con đường của chính mình chứ
Chúng ta cần học bí quyết Cho với Nhận
Có nhiều hơn thế nữa là anh mơ tưởng
Em yêu phiên bản thân em thuận lợi hơn là yêu anh
Có ai trên thế gian này
Yêu anh các như em nhỉ ?
Đó chính là lý vị anh muốn share cùng em mãi mãi
Bridge:Thế gian này là nơi hồ hết đôi nhân tình thường lạc lối
Nhưng nếu bọn họ yêu nhau
Chúng ta sẽ không còn đi vào , ko lạc vào con phố đó
Nên xin em hãy gạt quăng quật mọi nghi ngại sang bên
Hãy làm đều điều mà chúng ta cho là dúng
Vì anh mãi yêu thương em
Và chẳng bao gồm ai gồm thể chia lìa chúng ta (Chorus:...)Anh thực sự ý muốn biết điều đó
Anh không thể nạp năng lượng , thiết yếu ngủ
Anh thiết yếu thở được những khi vắng ngắt em
Khi cùng ta dạo bước bước, anh thực thụ lúng túng
Khi họ trò chuyện , anh chỉ muốn nói đến em thôi, cưng ạ.(Repeat lớn the chorus khổng lồ fade)
Chorus:I"ll be loving you forever
Deep inside my heart you"ll leave me never
Even if you took my heart và tore it apart
I would love you still forever
You are the sun, you are my light
And you"re the last thing on my mind
Before I go khổng lồ sleep at night
You"re always "round when I"m in need
When trouble"s on my mind
You put my soul at ease
There is no one in this world
Who can love me lượt thích you do
So many reasons that IWant to lớn spend forever with you
Chorus:I"ll be loving you forever
Deep inside my heart you"ll leave me never
Even if you took my heart và tore it apart
I would love you still forever
We"ve had our fun, và we"ve made mistakes
But who"d have guessed along that road
We"d learn khổng lồ give and take
It"s so much more than I could have dreamed
You make loving you
So easy for me
There is no one in this world
Who can love me lượt thích you do
That is the reason that IWant to chia sẻ forever with you
Chorus:I"ll be loving you forever
Deep inside my heart you"ll leave me never
Even if you took my heart and tore it apart
I would love you still forever(And girl I pray you leave me never)Bridge:"Cus this is a world
Where lovers often go astray
But if we love each other
We won"t go, won"t go that way
So put your doubts aside
Do what it takes lớn make it right"Cos I"ll love you forever
No one can tear us apart
Chorus:I"ll be loving you forever
Deep inside my heart you"ll leave me never
Even if you took my heart and tore it apart
I would love you still forever
I just want you lớn know that
I can"t eat, I can"t sleep
I can"t breathe, whenever I"m without you
When we walk, I stand tall
When we talk, I only talk about you girl(Repeat Chorus khổng lồ fade)

Từ khóa search kiếm cho bài bác Forever

Tìm bài hát Forever
Tải ca khúc Forever
Nghe bài hát Forever
Nghe Forever remix beat
Tải nhạc chuông Forever mang đến điện thoại
Xem đoạn phim bài hát Forever
Bài Forever MV bên trên youtube
Nhạc ko lời Forever
Tác giả sáng tác bài xích Forever
Cover Forever
Ca sĩ hát bài Forever hay nhất
Người đăng:Unknownvào lúc01:40
*

Gửi thư điện tử bài đăng này
Blog
This!Chia sẻ lên Twitter
Chia sẻ lên Facebook
Nhãn:F

Cảm ơn các bạn đã coi Forever trên thư viện Lời dịch bài bác hát

Lời dịch bài bác hát được thu xếp theo chữ cái đầu của bài bác hát hoặc tên ca sĩ hoặc thể các loại nhạc, bạn có thể truy cập cấp tốc đến một bài xích hát bất kỳ bằng phương pháp click vào cam kết tự thứ nhất của tên bài xích hát trong số nhãn. Để dễ dàng hơn website cũng cung cấp công dụng tìm kiếm, bạn chỉ việc đánh tên bài hát hoặc theo cấu trúc: Lời dịch bài hát + tên bài bác hát. Ví dụ:Forever. Ko kể ra, bạn cũng có thể chia sẽ cảm nhận của bản thân mình về bài bác hát này sống phần phản hồi phía bên dưới.Nội dung Lời dịch bài hát được thu thập và tổng hòa hợp từ internet nên việc sai sót rất có thể xảy ra. Chúng tôi không phụ trách về vấn đề sai sót này.

Bạn đang xem: Lời dịch bài forever


Once upon a time,I believe it was a Tuesday when I caught your eye
And we caught onto something
I hold onto the night,You looked me in the eye
And told me you loved me

Were you just kidding?‘Cause it seems khổng lồ me, this thing is breaking down
We almost never speak
I don’t feel welcome anymore
Baby, what happened, please tell me?‘Cause one second it was perfect, now you’re half way out the door

*

And I stare at the phone,He still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever & always
Oh, & it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here & it rains when you’re gone‘Cause I was there when you said forever & always

*
Was I out of line?
Did I say something way too honest?
Made you run và hide
Like a scared little boy?
I looked into your eyes
Thought I knew you for a minute, now I’m not so sure

So here’s to everything
Coming down to nothing
Here’s to lớn silence
That cuts me to the core
Where is this going?
Thought I knew for a minute, but I don’t anymore

*

And I stare at the phone,He still hasn’t called
And then you feel so low, you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone‘Cause I was there when you said forever và always

You didn’t mean it, baby,I don’t think so

Back up, baby, back up
Did you forget everything?
Back up, baby, back up
Did you forget everything?

*

‘Cause it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here & it rains when you’re gone‘Cause I was there when you said forever & always

Oh, I stare at the phone,He still hasn’t called
And then you feel so low
You can’t feel nothing at all
And you flashback to lớn when we said forever and always

And it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone‘Cause I was there when you said forever and always

You didn’t mean it, baby,You said forever và always… yeah

Đã từ lâu lắm rồi,Em nhớ đó là vào một ngày thứ ba, lần đầu tiên em bắt gặp ánh nhìn của anh
Dường như chúng ta cùng nhìn về 1 hướng….Màn tối tĩnh mịch như được níu chặt rộng bao giờ hết
Bỗng song mắt sâu thẳm ấy rọi thẳng vào em
Và như một sự sắp đặt ngọt ngào, anh đã buông lời yêu thương thương…

Nhưng hình như đó chỉ là những lời nông nổi nhất thời
Bởi đối với em, mọi thứ đang dần vỡ vụn
Chúng ta hầu như không tuyệt chuyện trò như xưa nữa
Và điều đó làm em cảm thấy như mình đang dần bị anh ghẻ lạnh..Chuyện gì đang xảy ra với chúng ta vậy, làm ơn hãy cho em biết đi?
Vì mới một chốc trên đây thôi,chuyện chúng ta vẫn đang rất hoàn hảo, vậy mà sao bây giờ anh như sắp xa rời em thế?

Và tôi chẳng biết làm gì hơn việc nhìn trân trối vào chiếc điện thoại
Chờ đợi 1 cuộc gọi của anh ta trong vô vọng
Rồi bạn thấy lòng mình trĩu nặng, thật chẳng có gì tồi tệ rộng cảm xúc này…Và bạn nhức khổ nhớ lại về khoảnh khắc anh ta trao lời thề vĩnh hằng…Ôi, những tưởng như cơn mưa ủ dột nhất cuộc đời vẫn xối xả trong căn phòng ngủ ấm áp hôm nao…Mọi thứ trở đề xuất sai lầm…Ngày anh đến, ngoài trời tê mưa lất phất rơi, và những giọt mưa như nặng rộng vào ngày anh luân phiên gót bước đi…Bởi em đã ở chỗ ấy, khi anh thốt lên “mãi mãi và luôn luôn luôn”….

Hay chăng em đã quá ảo tưởng? Hay bởi vì em nói 1 điều gì đó thẳng thắn quá?
Để anh phải chạy thật xa lẩn trốn?
Tựa như một đứa trẻ thơ bé bỏng sợ hãi?
Và em nhìn sâu vào song mắt sáng ngời ấy
Chỉ mới thoáng qua thôi, em đã nghĩ rằng mình thấu rõ anh, dẫu vậy giờ thì em không dám chắc về cách nhìn nhận đó nữa….

Vậy cần mọi thứ bỗng chẳng còn nghĩa lí gì nữa…Sự im lặng này như cứa sâu đến tận đáy lòng….Chuyện chúng ta rồi sẽ về vị trí đâu?
Ngỡ rằng em đã nắm được câu trả lời, tuy nhiên sự thật thì em sẽ chẳng bao giờ biết được…..

Và lòng tôi như lửa đốt lúc mòn mỏi chờ đợi 1 tiếng reo từ chiếc điện thoại….Nhưng mang lại đến bây giờ, không khí nơi phía trên vẫn im ắng đến đáng sợ….Và rồi bạn thất vọng vào bất lực, chẳng còn cảm giác gì ngoài một cảm giác tê tái trong lòng….Và trung tâm trí bạn dội trở lại cái ngày anh ta hứa yêu thương bạn trọn kiếp…Ôi, bạn đang trải qua cơn mưa tồi tệ nhất ngay trong phòng ngủ của mình….Mọi thứ đã vượt ngoài tầm với rồi….Đó là một ngày mưa lúc anh bước vào đời em, và cũng trận mưa ấy, hôm nay tiễn bước anh đi….Bởi những lời thề mãi mãi cùng mọi người trong nhà lại một lần nữa ùa về vị trí đây….

Anh chẳng hề có ý đó đâu, thật sự là vậy….Em ko nghĩ anh sẽ luôn muốn sánh vai cùng em như lời anh hứa……

Quay về đi, về với em đi anh…Anh nỡ quên hết đi tất cả những kí ức đó sao?
Trở lại đi anh, trở về đi cho vai trung phong hồn này thôi nhức khổ….Hay chăng anh đã thiêu sạch tất cả những yêu thương…???

Bởi những giọt mưa ảm đạm như muốn nhấn chìm đi căn phòng ngủ chỗ từng đong đầy yêu thương….Mọi chuyện vẫn dần sụp đổ…Ngoài cơ những giọt mưa như gợi nhắc em về ngày anh bước đến….Vì em đã ở địa điểm đáng nhớ ấy lúc anh thề thốt lời hứa trân trọng nhất về sự vĩnh viễn….

Ôi, tôi lại rầu rĩ nhìn chằm chằm vào chiếc điện thoại lần nữa….Chờ đợi 1 tín hiệu trong cõi tàn lụi….Và trái tim bạn như vỡ vụn ra từng mảnh, thứ cảm xúc này thật chẳng thể đặt tên….Và rồi vào cơn đau, những lời thề hôm nào lại vang vọng về…..

Cũng bởi căn phòng ngủ khu vực đây đã trải qua những đợt mưa dai dẳng nhất cõi đời…Tất thảy mọi thứ trôi đi thật xa rồi…Những giọt mưa của ngày xưa trở bắt buộc thê thảm rộng bao giờ hết vào ngày anh lạnh lùng bước đi…Bởi em đã ở chốn ấy, cùng nhau trao hẹn ước về 1 tình yêu bất diệt….

Xem thêm: Cách Chuyển Từ Excel 2007 Sang Pdf, Chuyển Đổi Trực Tuyến Miễn Phí Từ Pdf Sang Excel

Nhưng thực sự thì anh chẳng còn quan liêu trọng điều đó nữa….Cái lời thề sẽ ở với mọi người trong nhà đến cuối đời ấy….