Phiên bạn dạng Việt của “Miss Granny” không khác quá nhiều so cùng với nguyên tác Hàn Quốc. Vì chưng thế, câu chuyện thần tiên của một bà già quanh đó 70 tuổi rất dễ lấy xúc cảm từ người xem.

Bạn đang xem: Em laà bà nội của anh hàn quốc


Tác phẩm hài cảm xúc - mái ấm gia đình của điện ảnh Việt phái mạnh được thực hiện dựa bên trên kịch phiên bản bộ phim Miss Granny nổi tiếng của điện ảnh Hàn Quốc. Nguyên tác từng đắm đuối hơn 8,65 triệu lượt người theo dõi nội địa và kế tiếp được phía nhà phân phối “xuất khẩu” ra nhiều thị trường quốc tế. Trước phiên phiên bản Việt, Miss Granny từng có phiên bản Hoa ngữ, và chuẩn bị tới đấy là Thái Lan, Nhật Bản, Ấn Độ...

Tại thời điểm đầu mùa đông thiếu vắng ngắt bom tấn, một phim hài tình yêu - gia đình có nội dung ấm áp, dễ dàng thương, thiết lập dàn diễn viên đẹp và chiến dịch PR bài bản như Em là bà nội của anh thu hút sự chú ý của công chúng là điều hoàn toàn dễ hiểu. Tuy nhiên, lốt ấn của đạo diễn Phan Gia Nhật Linh vào phim lại không thực sự rõ ràng.

Việt Nam là 1 trong những trong những đất nước đầu tiên được phía hàn quốc lựa chọn để gởi gắm kịch bản Miss Granny, chỉ với sau Trung Quốc. Lúc tới mỗi quốc gia, phim được kiểm soát và điều chỉnh nhiều cụ thể để cân xứng với bạn dạng sắc địa phương, nhưng lại vẫn phải đảm bảo được tình tiết lẫn lòng tin chung của kịch bạn dạng gốc. Với Em là bà nội của anh, đạo diễn Phan Gia Nhật Linh bắt tay hợp tác với nhì người đồng bọn để Việt hóa kịch bản, chọn ra những chi tiết có thể cải biên và giữ gìn tinh túy của nguyên tác.

Chuyện phim luân chuyển quanh bà Đại (NSƯT Minh Đức), bà già hình dáng cách, cực nhọc tính, đặc biệt yêu thương cậu nam nhi độc nhất sẽ là giáo sư đại học. Dẫu vậy tuổi xế chiều của bà không được yên ổn khi xích míc với bé dâu, với chúng ta bè, với thừa khứ đầy sóng gió xưa tê cứ nạm ập đến.

*
Bà Đại bất ngờ biến thành cô gái trẻ bên cạnh đôi mươi, lấy tên là Thanh Nga và gây ra vô số rắc rối cho tất cả những người xung xung quanh khi ao ước theo đuổi ước mơ ca hát thời trẻ.

Trong lúc quẫn bách bách nhất, phép màu bất ngờ xảy đến, đổi mới bà Đại trở thành cô nàng trẻ trung tuổi song mươi. Ko lãng phí thời cơ trời cho, bà đưa ra quyết định tận dụng từng giây phút của “giấc mơ đẹp” để kết thúc nhiều chổ chính giữa nguyện còn dang dở. Cô gái Thanh Nga (Miu Lê) xinh tươi xuất hiện, làm đảo lộn cuộc sống của cậu ca sĩ nhạc rock nổi loàn Ngô Trí Tùng (Ngô loài kiến Huy) - vốn chính là cháu bà Đại, nhà sản xuất âm thanh đẹp trai Minh Đức (Hứa Vĩ Văn) cùng cả ông bạn già tên nhỏ bé lỡ yêu đậm đà bà Đại từ bỏ thuở con trẻ (NSƯT Thanh Nam).

Có thể thấy Em là bà nội của anh ý giữ được hơi nguyên vẹn mẫu hài hước gần gụi lẫn tính nhân bản của nguyên tác. Đặc biệt, nếu so sánh về nhan sắc, Miu Lê thậm chí còn có phần trội hơn cả Shim Eun Kyung tuyệt Dương Tử San (bản Hoa ngữ). Mặc dù nhiên, diễn xuất của nữ giới ca sĩ tương đối thiếu huyết chế ở một vài trường đoạn, khác với nét hồn nhiên, thoải mái mà Shim Eun Kyung từng truyền tải.

*
Miu Lê tương đối thiếu máu chế trong một số trong những pha hài hước. Tuy vậy cô lại thành công xuất sắc lấy xúc cảm khán giả ở hầu hết trường đoạn phải thiết.

Cũng hoàn toàn có thể trong nỗ lực giao lưu và học hỏi nguyên tác, ca sĩ miu lê vô tình bị tác động bởi lối diễn của bạn Hàn mà một trong những động tác như trợn mắt, chỉ tay tuyệt hét lên chưa phù hợp lắm cùng với tác phong thông thường của tín đồ Việt. Chưa kể, việc phải nhái giọng Bắc mang lại giống người nghệ sỹ Minh Đức khiến cho thoại của Miu Lê nhiều khi bị cứng. Tuy nhiên, suôn sẻ là ca sĩ miu lê sở hữu giọng ca truyền cảm với vẫn có thể chạm đến cảm giác người xem ở những trường đoạn nút thắt quan trọng.

Trong lúc đó, dàn diễn viên phụ của Em là bà nội của anh biểu lộ khá tốt vai trò của bản thân, hoặc đối kháng giản đấy là những vai diễn đã có “đo ni đóng góp giày” mang lại họ. Xuất sắc hơn hết là “hoa hậu hài” Thu Trang, bạn không có rất nhiều đất diễn cơ mà luôn khiến người xem yêu cầu cười lớn mỗi một khi cất giọng và loại sự “vô duyên” mà lại rất duyên của cô. Đáng tiếc hơn cả là Hari Won, vì chưng sau khi cố gắng lột xác ngơi nghỉ Trùm cỏ, xa lánh tức biến đổi “bình hoa di động” trong Em là bà nội của anh.

*
Hai phụ vương con ông bé trong phim mang lại nhiều tiếng mỉm cười sảng khoái cho tất cả những người xem.

Việc rước từng khung người của hàn quốc chuyển sang trọng bối cảnh nước ta hẳn khiến ê-kíp làm phim tốn hèn nhiều công sức và thời hạn hơn cả. Song, đây có lẽ rằng lại là hành trình dài kém trí tuệ sáng tạo nhất của phiên phiên bản Việt, khi góc quay, ánh sáng, phương pháp phục dựng không khác mấy đối với nguyên tác. Trang phục của Thanh Nga chưa có được sự tương đồng hợp lý và phải chăng so cùng với bà Đại thời trẻ. Hình như khi trở lại tuổi thanh xuân, gu thẩm mỹ của “bà nội” cũng được cập nhật nhanh hơn toàn bộ cơ thể bình thường.

Phần âm nhạc là một điểm cộng giành riêng cho Em là bà nội của anh. Lựa chọn phần đông ca khúc truyền thống của Trịnh Công đánh hay thậm chí là là cải lương, xáo trộn với nhạc pop, rock hiện tại đại đem lại cho khán giả buổi tiệc âm nhạc thực sự. Còn tuổi nào cho em Mình yêu thương nhau từ khi nào dưới sự bộc lộ của miu lê là hai giây khắc đầy xúc động của tác phẩm.


Trailer bộ phim truyện "Em là bà nội của anh" "Em là bà nội của anh" là phiên bạn dạng Việt hóa bộ phim truyền hình Hàn ăn khách "Miss Granny" vị đạo diễn Phan Gia Nhật Linh thực hiện. Phim gồm sự gia nhập của Miu Lê, Ngô loài kiến Huy, hẹn Vĩ Văn cùng NSƯT Thanh Nam.

Em là bà nội của anh là tập phim điện ảnh Việt lẻ tẻ mà cả gia đình ở đủ hồ hết lứa tuổi đều rất có thể thưởng thức, cùng khóc, cười cợt và cảm thông sâu sắc với nhân vật. Lối hài hước dễ thương, dàn diễn viên trẻ con đẹp, âm thanh hay, nội dung chân thành và ý nghĩa là hầu hết điểm cộng của tác phẩm. Đây vốn là đa số điều nhưng mà điện ảnh trong nước còn đang khôn xiết thiếu.

Tuy nhiên, nếu như như đạo diễn Phan Gia Nhật Linh - người từng có khá nhiều bài phê bình phim tinh tế và sắc sảo trên mạng Internet bên dưới biệt danh Phanxine, sở hữu các quyền trí tuệ sáng tạo hơn, anh hẳn còn gây tuyệt vời mạnh mẽ không dừng lại ở đó qua công trình điện hình ảnh đầu tay.

Em là bà nội của anh ý được khởi chiếu trên vn từ 11/12.

Zing.vn đánh giá: 3,5/5


Trịnh Công sơn Em là bà nội của anh Phan Gia Nhật Linh ca sĩ miu lê Hứa Vĩ Văn Ngô kiến Huy Thu Trang Minh Đức Hồng Ánh Đức Khuê


Trịnh Công Sơn

*

ca sỹ miu lê dạy phụ nữ hoàng phòng vé xứ Hàn múa quạt

1 2 -1 50

Nữ diễn viên chính trong "Em là bà nội của anh" khá tháo mở, thân thiết trong vai trò chủ nhà của sự kiện "Bà nội Việt - Hàn hội ngộ" vừa ra mắt tại Hà Nội.

*

Đoàn phim "Em là bà nội của anh" ra mắt tại hà thành

0

Ngô loài kiến Huy, hứa hẹn Vĩ Văn cùng NSƯT Minh Đức cùng đạo diễn Phan Gia Nhật Linh bao gồm khoảnh tương khắc tinh nghịch trước buổi công chiếu phim tại hà thành chiều 2/12.

*

Nhạc phim "Em là bà nội của anh" gây sốt trên BXH Zing

0 532

Hai ca khúc vì chưng Miu Lê với Trọng Hiếu thể hiện đã lập cập trở thành nhà đề thân thiện của giới trẻ, điều này đưa về hiệu ứng cho bộ phim được làm cho lại từ bản gốc Hàn Quốc.

sau khi "làm mưa làm cho gió" mọi châu Á, Miss Granny (bản giờ đồng hồ Việt: Em là bà nội của anh ) sẽ liên tiếp được các nước châu Âu mua phiên bản quyền làm cho lại.


Hôm 6.9, tin tức bộ phim Miss Granny sẽ chuyển thể thành tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha và Anh được công bố rộng rãi.
Miss Granny là bộ phim hài tình cảm Hàn Quốc sản xuất năm 2014 xoay xung quanh câu chuyện một bà lão 70 tuổi (No Moon Hee đóng) bỗng một ngày trẻ lại về tuổi trăng tròn (Shim Eun Kyung đóng) sau khi chụp ảnh tại một cửa hiệu túng thiếu ẩn. Tác phẩm đầy ý nghĩa sở hữu thông điệp tình yêu, gia đình, bạn bè… đã trở thành hiện tượng tại xứ kim bỏ ra với 8,65 triệu lượt khán giả xem, một kỷ lục đối với thể loại phim này. Bộ phim còn rất “ăn nên làm ra” khi công chiếu ở nhiều quốc gia châu Á khác.
Chia sẻ về việc Miss Granny sẽ được các nước phương Tây làm lại, đại diện Jeong Tae Seong của công ty CJ E&M, đơn vị nắm giữ bản quyền bộ phim đến biết: “Chúng tôi đang làm cho việc với công ty sản xuất của phiên bản Miss Granny Thổ Nhĩ Kỳ và Tây Ban Nha. Các thị trường mà công ty nhắm tới tiếp theo là Mexico và cộng đồng gốc Tây Ban Nha ở Mỹ. Doanh nghiệp không chỉ phân phối bản quyền bên cạnh đó cùng làm cho việc với hãng sản xuất nước đó vào tất cả những khâu, từ lên kế hoạch đầu tư sản xuất, tiếp thị cùng phân phối. Đây được xem như là một chiến lược trả hảo để mở rộng sức ảnh hưởng của điện ảnh Hàn Quốc đối với quốc tế thay vì chỉ đơn giản xuất khẩu phim. Ngoài ra, phiên bản làm cho lại sẽ giải quyết được các rào cản ngôn ngữ cũng như văn hóa”.
Trước đó, Miss Granny cũng từng có những phiên bản làm lại ở Trung Quốc, Việt Nam, Indonesia… Nhật Bản đã ra mắt Miss Granny “thuần hóa” hồi tháng bốn năm nay trong lúc bản vương quốc nụ cười chuẩn bị công chiếu trong tháng 11 tới. Với thêm 3 phiên bản rục rịch khởi tảo là tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha, tiếng Anh… tác phẩm bao gồm tổng cộng 9 lần có tác dụng lại.
Tại Việt Nam, Miss Granny được làm lại tất cả tên Em là bà nội của anh và cũng đạt hơi nhiều thành công. Bộ phim quy tụ dàn sao như Miu Lê, Hứa Vỹ Văn, Ngô Kiến Huy, NSƯT Minh Đức, Hồng Ánh, Hari Won… đã thu về hơn 102 tỉ đồng (tính đến tháng 2.2016), trở thành tác phẩm ăn khách nhất vào lịch sử doanh thu phòng vé Việt Nam, vượt qua cả Để mai tính (2015). Ca khúc nhạc phim Mình yêu thương từ bao giờ cũng trở thành hit đứng đầu bảng xếp hạng Vpop nhiều mon liền.
Ngoài mặt doanh thu, Em là bà nội của anh còn được đánh giá chỉ cao về trình độ khi được mời tham dự liên hoan phim Osaka ở Nhật Bản với được chọn trình chiếu trong chương trình Outside the Box (Office) tại Trường điện Ảnh nam giới California (USC).

Xem thêm: Mã số bài hát đoạn đường vắng 1, ca sĩ: nhật kim anh mobifone 56402


*

'Em là bà nội của anh' thừa mốc lợi nhuận 100 tỉ đồng

Với số lượng khủng vừa mới được nhà cung ứng CJ Entertainment ngày tiết lộ, Em là bà nội của anh vươn lên là phim có lệch giá phòng vé cao vật dụng hai tại Việt Nam, chỉ sau Để mai tính 2.